rions un peu (perle d'ASV)!

Publié le par lo

Amandine, une de nos jeunes ASV, me raconte une visite à domicile avec mon patron.
Extrait de la conversation, reproduit fidèlement avec l'autorisation d'Amandine :

-"mais sinon, il avait quoi le chien au final?" demandai-je.
-"des tumeurs humnaires" marmonne-t-elle.
-"des tumeurs mammaires chez un mâle?! C'est assez rare, pas de chance." compatis-je.
-"nooon! Des tumeurs ANNAIRES" répète t'elle distinctement.
-"?!!?" m'étonnai-je
-"ben, des tumeurs vers le cul, quoi!" explique t'elle, levant les yeux au ciel devant mon incompréhension (style "pfff, elle est sourde ou quoi?!")

et là, fou-rire irrépressible quand je comprends qu'elle me parle de tumeurs annALES (et Amandine aussi a rigolé quand elle a réalisé son bug neuronal)

Publicité

Publié dans rions un peu

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
<br /> Je vois dans le post suivant que vous aimez l'orthographe.<br /> "marmone-t-elle" s'écrit avec des tirets, il n'y a pas d'apostrophe puisqu'il n'y a pas d'élision.<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> Merci, et c'est corrigé! Mais je laisse plein de fautes, j'ai honte (au désespoir de mon instit de mère, qui m'envoie à chaque article les corrections à<br /> apporter...)<br /> <br /> <br /> <br />
U
<br /> c'est nul <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> belle perle ! pour une fois que cela ne vient pas des clients !!<br /> c'est quand même drôle pour les non-vétos enfin si on a compris bien sûr.<br /> Cette perle me rappele lorsque j'avais fait un stage en clinique une perle d'ASV aussi où elle avait écrit en réalité "anus irrité " mais ce n'était pas très lissible donc on pouvait croire "amas<br /> irrité " ce qui n'avait pas vraiment de sens.<br /> A la consultation, le vétérinaire a posé " alors il est où cet amas irrité "<br /> le proprio lui n'a pas compris , donc on a relu le motif et compris après grâce a l'ASV qu'il s'agissait de l'anus irrité et non de l'amas irrité !!<br /> nous avions bien rit ce jour-là.<br /> <br /> <br />
Répondre